Alex | τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν
|
ASV | the younger men likewise exhort to be sober-minded:
|
BE | To the young men give orders to be wise and serious-minded:
|
Byz | τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν
|
Darby | The younger men in like manner exhort to be discreet:
|
ELB05 | Die Jünglinge desgleichen ermahne, besonnen zu sein,
|
LSG | Exhorte de même les jeunes gens à être modérés,
|
Pesh | ܘܡܢ ܐܝܠܝܢ ܕܛܠܝܢ ܗܟܢܐ ܒܥܝ ܕܢܗܘܘܢ ܢܟܦܝܢ ܀
|
Sch | Gleicherweise ermahne die jungen Männer, daß sie verständig seien,
|
Scriv | τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν
|
Web | Young men likewise exhort to be sober-minded.
|
Weym | In the same way exhort the younger men to be discreet,
|